[PyQt] Display of Japanese Characters on Mac

Yuya Nishihara yuya at tcha.org
Sat Dec 18 15:41:29 GMT 2010


Ullrich Martini wrote:
> I use MacOS 10.6.5, I assume that this is valid for any recent Mac. I assume further that this here does not apply to a non-Mac computer.
> Enable Japanese Input:
> - Start System Settings
> - Under Personal Settings there is a blue flag. Click that
> - A new Window opens with the Title "Language & Text"
> - Select the tab input sources
> - Scroll down to "kotoeri"
> - Select Kotoeri, then Hiragana (you may select more languages and input methods, but Hiragana is all I need here)
> see http://redcocoon.org/cab/mysoft.html
> I assume that other languages have the same issue. Therefore, I would recommend to redo this with other non-latin languages.
> Entering Japanese text
> Start the test Program (I attached it again)
> In the top bar of the screen, next to the clock,  you should see a flag (British, USA, German, whatever the default of your Mac is). Click that flag.
> Click Hiragana. The flag should change to a white-on-black curly symbol あ, the Japanese "a". If your email Program supports utf-8 correctly, you should be able to see it here
> (now you can't enter any non-japanese text, on particular you can't type the name of the test program in a shell)
> Select the window
> Press 'k' (any consonant would do here) An underlined k should appear
> Press 'a'  --> Wrong behavior: underlined k disappears; --> Correct behavior: k turns into か, the japanese syllable 'ka'
> If you see the k disappear you have reproduced the issue.

It works correctly on my Mac:

 - Mac OS X 10.6.5
 - Python 2.6.1
 - PyQt 4.8.1
 - Qt 4.7.1 (Cocoa)

The difference is Python version and fonts?, maybe.
I have fully functional Japanese fonts.

> Displaying japanese stuff
> In my case the second attached program shows something garbled for the string "日本" (japanese for Japan), although I had used an utf-16 editor and had made sure it's actually saved it as utf-16. Of course the utf-16 coding might get lost during email transport. 
> I delete the garbled stuff with backspace and get the warning "QTextCursor::setPosition: Position '7' out of range"
> I  have used some japanese characters in this mail, (1) because this clarifies things and (2) to let you or Phil see if your computers can handle japanese characters at all. I assume that if you don't see them here correctly there is no point in trying to reproduce the issue. 
> best regards
> Ullrich
> Am 17.12.2010 um 17:58 schrieb Hans-Peter Jansen:
> > On Friday 17 December 2010, 10:11:26 Ullrich Martini wrote:
> >> Hello,
> >> this sample also doesn't display japanese. Same syndrome as I
> >> described before. best regards,
> >> Ullrich
> > 
> > Then I've no idea, what could be the difference to Qt here.
> > 
> > You might need to produce a step by step guidance, that Phil is able to 
> > reproduce without knowing anything about japanese characters (are those 
> > called cards?), e.g. 
> > * how to switch the input method back and force
> > * what keys have to be pressed on a us/uk keyboard
> > * what card/character is to be expected/what's wrong
> > in order to reproduce the discrepancy of Qt/PyQt. 
> > 
> > I'm sure, that Phil will look into it sooner or later..
> > 
> > Pete
> #!/usr/bin/env python
> from PyQt4 import QtGui
> app = QtGui.QApplication([])
> win = QtGui.QTextEdit()
> win.show()
> app.exec_()
> #!/usr/bin/env python
> # -*- coding: utf-16 -*-
> from PyQt4 import QtGui
> app = QtGui.QApplication([])
> win = QtGui.QTextEdit("日本")
> win.show()
> app.exec_()

It should be u"日本".


More information about the PyQt mailing list